<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Setting Chinese Poetry in Translation</title>
	<atom:link href="http://www.michaelkaulkin.com/setting-chinese-poetry-in-translation/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.michaelkaulkin.com/setting-chinese-poetry-in-translation/</link>
	<description>Composer and Teacher</description>
	<lastBuildDate>Wed, 18 Jan 2012 19:12:44 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
<xhtml:meta xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" name="robots" content="noindex" />
	<item>
		<title>By: Ying</title>
		<link>http://www.michaelkaulkin.com/setting-chinese-poetry-in-translation/#comment-135</link>
		<dc:creator>Ying</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 15 Feb 2009 00:55:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.aboutthecomposer.com/archives/142#comment-135</guid>
		<description>Hi Michael,

Glad to come across this old post of yours. I hope you have kept up with using Chinese poems as materials in your composition. I agree with your rationale of the English translation: &quot;in the end, I’m setting a poem in English, and it’s the English rhythm and the choice of English words that matters.&quot; Very true. I have established a website for English translation of Tang poems. It&#039;s at . You might enjoy some of them.

Best regards,
Ying</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Michael,</p>
<p>Glad to come across this old post of yours. I hope you have kept up with using Chinese poems as materials in your composition. I agree with your rationale of the English translation: &#8220;in the end, I’m setting a poem in English, and it’s the English rhythm and the choice of English words that matters.&#8221; Very true. I have established a website for English translation of Tang poems. It&#8217;s at . You might enjoy some of them.</p>
<p>Best regards,<br />
Ying</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

